La langue internationale IDO

Cours | Dictionnaire Ido-français | Dictionnaire français Ido | L'Ido est la langue internationale de la D�l�gation. | Vocabulaire Ido français | Page officielle de la linguo internaciona.
Version française de la page officielle sur l'Ido. | Cours de la langue internationale | Revues dans la langue internationale | Pages ou�bes en/sur l'Ido | L'Ido pour les voyageurs | Liste d'envoi | Pour en savoir plus

L'Ido est une langue née au début de ce siècle suite aux consultations de la Délégation pour l'adoption d'une Langue Auxiliaire Internationale ayant reçu l'appui de plus de 1200 membres d'Académies et de Facultés d'universités et le support de plus de 300 associations internationales. L'Ido est le fruit d'un long processus de représentants ayant reçu le mandat de résoudre le problème linguistique mondial. Élaborer une langue internationale aisée à apprendre et à parler se basant sur le vocabulaire international s'est avéré être la solution à laquelle ils arrivèrent.

L'Ido est une langue artificielle qui dérive de l'espéranto. C'est une langue efficace et simple è apprendre, qui permet de communiquer facilement avec des personnes de toutes nationalités. Toute personne peut en quelques jours è quelques semaines parler en Ido et le maîtriser en quelques mois tant d'un point de vue du vocabulaire que de la grammaire... À l'heure où malgré la nécessité d'une langue internationale neutre et l'inefficacité constatée de l'Espéranto, les autres langues auxiliaires restent presque inconnues, c'est votre choix qui est primordial dans l'adoption d'une langue internationale. Sur ce site, vous trouverez tous les renseignements sur l'Ido, et de nombreux liens vers les sites officiels sur la langue, ainsi qu'un cours d'Ido. Quand vous commencerez à maîtriser la langue, n'hésitez pas à vous inscrire à la mailing list Idolisto qui vous permettra de vous améliorer dans votre pratique de la langue, de poser les questions qui vous tracassent, et de discuter en et sur l'Ido. Un dictionnaire interactif français-Ido est achevé. Vous pouvez le consulter ici. Des version à télécharger sont également disponibles ici.

Cette Délégation a été établie en 1900, et un comité a été nommé en 1907. Ce comité comprenait des linguistes éminents, des scientifiques et des philosophes, et ceux-ci vinrent à la conclusion d'accepter et d'apporter des changements à l'Espéranto. Ainsi l'Ido naquit.

Comme le mouvement Espéranto a décidé de conserver sa langue sans changement, l'Ido a été obligé de créer soi-même ses dictionnaires, sa littérature, sa communauté. L'Ido fut au début une critique de l'Espéranto, quoique ces deux idiomes soient assez semblables. L'Ido a adopté l'alphabet latin en rejetant les consonnes accentuées et la voyelle avec un accent circonflexe à l'envers de l'Espéranto (c^, g^, h^, j^, s^, u~), adopté de nouveaux affixes comme -iv, des-, oz-, -al, bref revu et corrig� la cr�ation de Zamenhof, l'inventeur de l'Espéranto. Ses défenseurs incluent des prix nobels, des scientifiques, des académiciens, et des gens normaux, sans décorations ni titres, utilisant cette langue dans leurs échanges, au moyen de la correspondance, la lecture ou l'amitié internationales.

La maîtrise de l'Ido permet-elle une meilleure pens�e?

L'apprentissage de cette langue oblige à comprendre ce qu'est un nom, un adjectif, un adverbe, un verbe (qui ont des terminaisons spécifiques). On comprend mieux le système de dérivation des mots. La nette prédominance des formes romanes s'explique par l'internationalité grécolatine du vocabulaire technique et scientifique. Le choix des mots a été bien réfléchi et éprouvé par l'usage. Aussi, les règles de l'Ido se conforment au principe de l'assimilation généralisatrice (formulé par Piaget): par exemple, le pluriel se formant par l'ajout d'un -i à la fin de la racine; ainsi l'expression de la pensée est totalement libérée.

À combien évalue-t-on le temps requis pour l'apprentissage de l'Ido?

Cela dépend. Pour écrire des lettres on peut commencer immédiatement avec les moyens du bord (un dictionnaire de poche, un cours, quelques articles, etc). En fait on répète très souvent les mêmes mots, ce qui fait que l'on a de moins en moins besoin de vérifier dans le dictionnaire. Apprendre cette langue prend quelques mois, à raison de quelques heures par jour. Après six mois on peut lire sans difficulté des articles dans cette langue. On peut voir à l'occasion un nouveau mot comme par exemple "jeo" qui signifie "geai". Le contexte parlant d'oiseaux aide le lecteur, mais un dictionnaire est toujours utile pour trancher la question...

On peut aussi acheter quelques livres en visitant la page du catalogue de la librairie de l'Ido. Cela prend un temps fou par la poste, mais si on veux un peu plus de choix, ça en vaut la peine.

Peut-on demander de l'aide advenant quelques points chauds durant l'apprentissage de la langue internationale?

Bien sûr! Martin Lavallée, Hans Stuifbergen et Frank Kasper pourront aussi aider toute personne qui envoie un courrier électronique (ou postal) en corrigeant ces premiers essais. Il ne faut pas avoir peur de faire des fautes. Ma vision est de foncer, un peu à l'aveuglette. C'est comme ça que j'ai créé mes premières pages ouèbes: de facon autodidacte, en me frappant quelquefois sur un mur mais trouvant toujours finalement une solution en consultant quelques bonnes pages de dépannage! L'Ido a l'avantage d'une formation des mots plus régulière et d'une écriture phonétique.

Un autre avantage de l'Ido est que c'est une langue non-sexiste. Les substantifs n'ont pas de genre particulier (sekretario est secrétaire, mâle ou femelle). Si on veux être plus précis, on ajoute soit un suffixe féminin (-in) soit un suffixe masculin (-ul). Ainsi on peut préciser, si nécessaire, le sexe de secrétaire au moyen des mots sekretariino (une secrétaire) et sekretariulo (un secrétaire).

Pour de plus amples détails lire le fonctionnement de l'Ido.

Cours de la langue auxiliaire internationale Ido

Plusieurs cours pour apprendre l'Ido sur sur le ouèbe. Entre autres se trouve un petit manuel en 10 leçons d'un cours révisé originalement par L. de Beaufront, un des fondateurs de la langue internationale Ido. Si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à m'écrire! Un dictionnaire Ido-français peut aussi vous aider à mieux comprendre les textes en cette langue internationale. Un dictionnaire français-Ido vient aussi de surgir sur la toile mondiale. De plus, vous pouvez lire une grammaire en ligne.

Jacques Bol jbol@belgacom.net, 80 Chaussées des Gaulois, B-1300 Wavre (Belgique) offre

a) Ido, Petit manuel complet en 10 leçons par de Beaufront

b) Vocabulaire usuel (Ido-français et français-ido) de Beaufront

c) Un parler d'amis, l'Ido-linguo, d'Andreas Juste (1980)

pour la somme de 300 francs belges - on peut payer en lui envoyant un billet de 50 francs français ou 20 dollars canadiens.

Après l'avoir apprise vous pouvez aussi visiter ce livre pour débutants et débutantes qui contient des anecdotes et des fables. Je viens tout juste d'en mettre un autre.

Vous pouvez aussi participer è un concours d'articles en Ido avec des prix en argent. (Ce n'est pas aussi gros que ceux de la loterie, mais ça pourrait bien intéresser quelques-uns...)

Revues en Ido

Letro Internaciona. Édité en France, Jean Martignon en est le maître d'oeuvre. Traductions et créations originales sont envoyées quatre fois par an. Le numéro de janvier à mars contiens des articles intéressants sur des thèmes culturels, archéologiques et scientifiques; un extrait d'une oeuvre du nouvelliste espagnol Julio Cortazar; des pensées philosophiques d'un ancien papyrus égyptien; une anecdote autour d'une tombe celtique en Hesse, Allemagne; et des commentaires sur les agricultures biologique et conventionnelle. Le numéro d'avril à juin contient une prière à Marie, un article sur la comboucha et un sur les troubadours.

Pour plus d'information, écrire à:
Jean Martignon,
12 rue Maurice Utrillo,
F-91600 Savigny-sur-Orge,
France.

Ido-Saluto. Produite en Allemagne par Hans Stuifbergen. Des articles et des annonces sur l'Ido sont entrecoupés d'articles tels que "Une petite histoire de mon pays le Libéria"; "Un moine tibétain"; "Qu'est-ce que l'Afrique a besoin pour se développer?", des poèmes et des adresses de gens désirant correspondre en Ido. Quelques articles de cette revue sur Rudolph Valentino, la Grotte d'Azur et une traduction en Ido d'un reportage d'un journal national néerlandais ont été mis sur internet.

Pour plus d'information veuillez écrire à:
A. Neussner,
Thuringer Str. 3,
D-37284, WALDKAPPEL - Burghofen
Allemagne.

Ido-Vivo. Produite en Angleterre, cette publication est l'organe de la Société pour la Langue Internationale (Ido). L'édition d'août contient un article de quatre pages sur la solution du théorême mathématique de Fermat, et un article de 6 pages sur le philologiste Otto Jespersen et son intérêt dans la réalisation d'une langue internationale.

Pour recevoir un exemplaire gratuit, écrire à:
Sro David Weston,
24 Nunn Street,
Leek, Staffs, ST13 8EA,
Angleterre.

Progreso, l'incontournable magazine de l'Uniono por la Linguo Internaciona (ULI), paraît 3 fois l'an.


J'ai mis quelques articles de cette revue sur "Quelques impressions des Phillipines", sur des fantômes préhistoriques et des poêmes de Heidi Neussner et de Tom Wood. J'ai aussi mis un article de mademoiselle Marion Kasper sur Annette von Droste-Hulshoff, une grande poétesse allemande. Finalement un article sur les haikus japonais et un essai d'haiku en Ido de la po�tesse Heidi Neussner.

La kordiego g. Édité en Hollande, c'est une revue sur l'homosexualité. Des articles d'actualité côtoient des poèmes et d'autres créations littéraires. Vous pouvez lire un article de deux amantes en cliquetant ici.

Pour plus d'information, écrire à:
Hans Stuifbergen,
La Kordiego G p/a Editerio tia libro
Postapart 33301
1090 PC Amsterdam
Nederlando

Pages ouèbes en/sur l'Ido

Bien sûr, de temps à autres des pages apparaissent comme ça sur des sujets les plus divers. Par exemple, il y a une page sur l'univers, une autre avec une prière de Bahá'u'lláh, une autre encore sur Enya. Sur cette page se trouve la majorité des pages en ou sur l'Ido, en plus d'une liste d'adresse de locuteurs de cette langue internationale. La page centrale d'un de mes amis de Grande-Bretagne, Tom Wood, contient plusieurs textes littéraires dans la linguo internaciona.

L'Ido pour les voyageurs

L'Ido pour les voyageurs pr�sente des phrases et des mots de la vie courante en Ido avec la traduction fran�aise correspondante. C'est une page idéale pour aussi faire connaissance avec d'autres langues. Une conférence de l'Ido a eu lieu en Pologne. D'autres suivront, alors venez pratiquer vos connaissances de la langue internationale!

Liste d'envoi

Il y a maintenant une liste d'envoi (mailing list) qui se concentre sur les discussions en et sur l'Ido. Les archives de l'ancienne liste d'envoi surnommée majordomo sont toujours disponibles. C'est une bonne façon d'acquérir un bon bagage linguistique par la pratique avec d'autres internautes qui parlent cette langue internationale sans payer un sou pour faire des voyages! Pour s'inscrire, envoyer le message:

subscribe Idolisto

à idolisto-subscribe@egroups.com - en ne mettant rien dans la ligne sujet. Vous recevrez un mode d'emploi en Ido et en anglais qui vous expliquera comment cela fonctionne. Si vous éprouvez des difficultés veuillez m'envoyer s'il vous plaît un courrier électronique à idolinguo@reocities.com ou bien à Hans Stuifbergen: ido.info@zap.a2000.nl

Recevoir de la visite me fait toujours plaisir! Vous pouvez m'écrire à cette adresse: idolinguo@reocities.com ou visiter ma page personnelle en Ido en cliquetant ici

L'Uniono por la linguo internaciona Ido a aussi un représentant officiel au Canada:
M. Kevin Ford
311-20 Graydon Hall Drive
Toronto, Ontario
M3A 2Z9,
Canada.
(416) 391-0950

La linguo internaciona Ido.
Ouèbemestre: Martin Lavallée
idolinguo@reocities.com

Pour de plus amples informations sur cette langue, veuillez visiter les pages suivantes:

En albanais: MIR� SE ERDHE TEK IDO GJUH� ND�RKOMB�TARE.
En allemand: Die deutsche Webseite der internationalen Welthilfssprache IDO (reformiertes Esperanto).
En anglais: the IDO Homepage de James Chandler.
En croate: Ido, jezik medjunarodni.
En espagnol: La lengua internacional Ido - descripci�n general.
En Espéranto: La c^efaj avantag^oj de Ido - Priskribo de la chefaj avantaghoj de Ido.
En français: La langue internationale Ido - l'Esp�ranto am�lior�.
En gaélique: Cymraeg - Yn y byd modern mae angen arnon ni fwy-fwy gyfiaith gynorthwyol. Fydd yr iaith hon ddim yn disodli ieithoedd cenedlaethol, ond bydd hi'n gwasanaethu fel ail iaith ar gyfer cyfathrebu rhwng cenhedloedd.
En hongrois: EL�SZ� - Magyarul Ido Nyelvtan.
En Ido: carnet d'adresses de locuteurs de l'ido et de pages en Ido.
En italien: Che cosa � l' Ido? L' Ido � una Lingua Internazionale neutra, risultante da una selezione e dai lavori compiuti dalla Delegazione per l' adozione di una lingua ausiliaria internazionale.
En japonais: ?�?ی�h�c�n...���̉”\?��ƕK�v?� SF�l?A�G�X�y�����g��ɖz�����Ă����܂���?B(^_^;).
En lituanien: Starptautiska valoda Ido: Katrai tautai sava valoda un viena kop? ja visai pasaulei! Starptautisk? valoda Ido.
En néerlandais: IDO Homepage IDO, DE SLEUTEL NAAR EEN WIJDERE WERELD.
En norvégien: par Morten Svendsen.
En polonais: Ido-Info przedstawia: IDO, KLUCZ DO SZERSZEGO ?WIATA.
En portugais: INTRODU��O � L�NGUA INTERNACIONAL IDO OU IDOLINGUO: Comunica��o internacional. A ideia de uma l�ngua internacional � possibilitar o entendimento m�tuo das pessoas que falam l�nguas diferentes.
En russe: Concours d'articles en Ido: ���� US$ 2000,- ��