Diversaj Kantoj

Amanto kun la karulin'

It was a lover and his lass

elangligis J. KELLERMANN, ĝis 1926
la originalon verkis Vilhelmo Ŝekspiro (William Shakespeare)

  1. Amanto kun la karulin'
    Kun la he kaj la ho,

    kun la he noni no

    kaj la he noni noni no

    En grenkamparo trovis sin:
    Printempo, printempo, printempo!
    Belega ringa tempo
    Post vintrofin'!

    He din a din a din,
    He din a din a din,
    He din a din a din,
    Amantoj amas ĝin.

  2. Ĉe verdaj ondoj de sekal'
    Kun la he kaj la ho,

    kun la he noni no

    kaj la he noni noni no

    Kuŝadis ili en la val'.
    Printempo, printempo, printempo!
    Belega ringa tempo
    Post vintrofin'!

    He din a din a din,
    He din a din a din,
    He din a din a din,
    Amantoj amas ĝin.

  3. Kaj kantis ili el la kor'
    Kun la he kaj la ho,

    kun la he noni no

    kaj la he noni noni no

    «La vivo estas kiel flor'!»
    Printempo, printempo, printempo!
    Belega ringa tempo
    Post vintrofin'!

    He din a din a din,
    He din a din a din,
    He din a din a din,
    Amantoj amas ĝin.

  4. Do nun, amantoj, amu vi;
    Kun la he kaj la ho,

    kun la he noni no

    kaj la he noni noni no

    Ĉar amon fine kronos ĝi,
    Printempo, printempo, printempo!
    Belega ringa tempo
    Post vintrofin'!

    He din a din a din,
    He din a din a din,
    He din a din a din,
    Amantoj amas ĝin.

Fonto: Internacia Kantaro (1929), n-ro 5

Enlilandejigita kaj midie ekipita je 2001.10.13.




Ĉi tiu paĝo estas parto de la Jahua filio
http://www.reocities.com/lilandr/
de
La Lilandejo
http://www.scn.org/~lilandbr/

la tttejo de
Liland Brajant Ros'